Вот и жизнь пролетела, наступает похмелье
Отшумев оголтело, затихает веселье
Не собрать мне осколки разбитого счастья
Они словно иголки, мне вонзились в запястья
Боже мой ! Боже мой ! Счастье рядом ходило
Счастье рядом страдало, Счастье рядом любило
Ко мне руки тянуло с утра до заката
А я их оттолкнула и навеки проклята
Я не поняла сути. Я не поняла смысла
Наглоталася мути и душа вся прокисла
Как Иванушка в сказке напилась из копыта
Превратилась в скотину из разбита корыта
О Господь ! Неужели, уж мольбы не успеют
Вот молебен отпели, уже губы немеют
Только сердце на части раскаянием рвётся
Брыжжет пена из пасти, что лукавый смеётся
Нет не будет прощенья и не будет возврата
Я раба обольщенья. Я во всём виновата
Я прозрела, но поздно — всё теперь понимаю
Вон — сказал Господь грозно. В ад покорно шагаю
Ещё пару ступеней. Уже в пламени ноги
Подкосились колени. Боже, Ты судья строгий
Приговор справедливый, опускаются веки
Смолк язык нечестивый. Тьма сгустилась на веки.
Комментарий автора: Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая.
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 7603 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ах, если б вечная любовь... - Людмила Солма *) Примечание в дополнение:
Фрагмент текста песни "Вечная весна"
Автор текста (слов): Шаферан И.
Композитор (музыка): Тухманов Д.
Для тех, кто утро будит голосами,
Кто видит мир влюбленными глазами,
Для тех, кто обойти готов полсвета,
Любимых повторяя имена,
Три месяца лето, три месяца осень,
Три месяца зима и вечная весна.
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".