Стоит берёзка белая на жизни берегу
-Моя девчонка смелая -скорее к ней бегу!
Я вижу её радостных очей привычный свет
И сердцем очень сладостно произношу-"Привет!
Привет тебе любимая ,желанная моя
От Бога в жизни данная-не разлюблю тебя
Тебя ,моя прекрасная люблю я всей душой
Пусть станет небо -ясное и будет жизнь-Большой!
Стоит девчонка смелая на счастья берегу
Берёзка очень белая стремительно бегу
Тебя,моя прекрасная ,люблю я от души
Пусть станет небо ясное и обрету я жизнь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.